uk
Комм.: Актор у ролі Офуси
1855 рік/Історія Атрибуціi: Консультації, визначення (архів відділу, інвентарна картка):
1. Переклад Юй Фен-лян: Підпис - Тойокуні.
2. Переклад японської аспірантки Кійоко Футагамі та японських студентів Фуміо Нірасава, Мотоакі Іноуе, Шуіці Ханада: Актор у ролі Офуса.
3. Успенський М.В., Ермітаж, 1987 р.: Кунісада. 1855 р.
4. Біленко Г.І., НММХ, зав.відділом мистецтва Сходу, 2011 р.: Аркуш "Актор театру кабукі у жіночій ролі". Підпис на аркуші: Toyokuni ga./Кількість: 1/Опис: Фігуру актора в жіночій ролі зображено на повен зріст в інтер’єрі кімнати. Його обличчя зображено на ¾ оберненим вліво, підборіддя опущене до грудей. Актор має пишну зачіску, прикрашену квітами і гребнем, він вбраний у багато шарів одягу, найбільш помітним з яких є блідо-бордове кімоно та зелений пояс із барвистими візерунками. Актор спирається на застелений строкатою зеленою тканиною стіл, у правій руці тримає розгорнуту книгу, а ліву руку поклав на стіл. Ліворуч вгорі на червоній вертикальній вставці напис. Ліворуч внизу, на фоні архітектурних деталей, червона вставка з іменем художника; поруч подано назву видавництва і печатку цензора.
uk
Закладка “Атрибуція” - Змiн. назва: Актор театру какбукі у жіночій ролі/Змiн. авторські пiдписи i написи: Підпис: Toyokuni ga/Змiн. час створення: 1855 р.Автор, автор съемки: Утагава Кунісада, Тойокуні ІІІНовый материал: папірИзм. техника: кольорова ксилографія