| ID_BAS |
19520
|
| TIPO |
19
|
| FOND |
23
|
| NFOND |
Східна гравюра
|
| TXRAN |
1
|
| NTXRAN |
Основний фонд
|
| NOMKP |
1057-ПН
|
| TFOND |
1
|
| NOMK1 |
1057
|
| INVNOM |
439-ГРВ МХ
|
| SHIFR |
20
|
| INV1 |
439
|
| INVNOMO |
489 БВ
|
| DEFWD |
мініатюра
|
| PNAM |
Мініатюра, розділена на кілька прямокутників, розташованих вертикально та горизонтально один над іншим
|
| CREAT |
XVI ст.
|
| CREAT1 |
1501
|
| CREAT2 |
1600
|
| COLPR |
1
|
| SAFS |
Краї надірвані, проїдені та вкриті темними плямами. Аркуш наклеено на грубий папір.
|
| ATRIB |
Переклад рядків над мініатюрою Надії Вишневської (іраністка, асистент кафедри східних мов ЛНУ ім. Франка):
گفتم از ورطه عشقت به صبوری به درآیم
باز میبینم و دریا نه پدیدست کرانش
عهد ما با تو نه عهدی که تغیر بپذیرد
بوستانیست که هرگز نزند باد خزانش
چه گنه کردم و دیدی که تعلق ببریدی
بنده بی جرم و خطایی نه صوابست مرانش
نرسد ناله سعدی به کسی در همه عالم
که نه تصدیق کند کز سر دردیست فغانش
گر فلاطون به حکیمی سخن عشق بپوشد
عاقبت پرده برافتد ز سر راز نهانش
-Я сказав: із безодні твоєї любові виходжу.
Знову бачу, і берега моря не видно.
Наша з тобою угода не з тих, що міняють (незмінна)
(Вона - ) наче сад, до якого ніколи не втрапить вітер осінній.
Чим я згрішив, що ти порвала усякі зі мною зв'язки?
Я - безвинний твій раб, несправедливо мене віддаляєш.
Волання Сааді не чує ніхто в цілім світі,
не підтвердить, що з болю страшного він плаче.
Якщо навіть Платон мудро сховає розмову любовну,
врешті вийде на яв усе те, що би він приховав.
Сааді, друга частина газелі 332, а саме останні 5 двовіршів (всього їх у цій газелі 12)
|
| LEGENDA |
У відчайдушній спробі добитися уваги Юсуфа, Зулейха запрошує його до палацу, де відверто зізнається в коханні. Вона вмовляє Юсуфа, шантажує його самогубством, і, зрештою намагається прямо спокусити юнака. Однак це не дає результату, цнотливий і чесний Юсуф хоче втекти. Зулейха наздоганяє його біля самих дверей і хапає за край одежі, щоб утримати. Саме цей момент показано на мініатюрі. В кімнаті, стіни якої викладено зеленкуватими кахлями, бачимо Юсуфа, який тікає від Зулейхи. Однак Зулейха наздогнала втікача і схопила його за полу вбрання. Далі за сюжетом поеми, розірваний зі сторони спини одяг Юсуфа послужить свідченням його доброчесності та доказом проти Зулейхи. Людина в золотій короні, яка спостерігає сцену з-за прочинених дверей з лівого боку – це, ймовірно, чоловік Зулейхи, єгипетський азіз, який, за текстом Джамі, став мимовільним свідком останньої сцени. Він тримає біля вуст «палець подиву» - умовний жест, яким в класичній мусульманській мініатюрі позначали сильне здивування персонажа.
|
| STATUS |
1
|
| MESTIT |
Іран
|
| ALLNAMES |
439-ГРВ МХ. 1057-ПН, мініатюра. Мініатюра, розділена на кілька прямокутників, розташованих вертикально та горизонтально один над іншим
|
| TFOND_BP |
1
|
| FOND_TXRAN |
23&1
|
| DATSOST |
2007-09-25
|
| SIZESL |
25 х 14,5
|
| NEW_AVTOR |
Каліграф 16 ст., Мініатюрист 17 століття
|
| NEW_PNAM |
Зулейха хапає Юсуфа за полу одягу
|
| NEW_DEFWD |
мініатюра
|
| NEW_COMPNAM |
Аркуш з альбому (або манускрипту) з газелями (вірашами) Сааді
|