| ID_BAS |
13949
|
| TIPO |
1
|
| FOND |
26
|
| NFOND |
Східний живопис
|
| TXRAN |
1
|
| NTXRAN |
Основний фонд
|
| NOMKP |
3145-ПН
|
| TFOND |
1
|
| NOMK1 |
3145
|
| INVNOM |
140-ЖВ МХ
|
| SHIFR |
23
|
| INV1 |
140
|
| INVNOMO |
1249 ДВ; 901 КЖ
|
| DEFWD |
Сувій
|
| PNAM |
Сойка на сливі
|
| SIZES |
130 х 37
|
| WAY |
від Жаспар
|
| ENDAT |
1959 р.
|
| ENDAT1 |
1959
|
| ENDAT2 |
1959
|
| COLPR |
1
|
| OPISNIE |
На передньому плані у правому нижньому кутку сувою зображені великі блідо-рожеві квіти плодового дерева. З-за них виступає стовбур сливового дерева, який вигинається по всій вертикалі сувою. З нього ростуть декілька гілок, рясно вкритих білими квітами. По центру на стовбурі сидить великий чорний птах. Він обернув голову праворуч вгору. Праворуч на передньому плані, довкола гілки сливи зображено дві гілки з червоними ягодами.
|
| SAFS |
Задовільна; забруднення, потертості.
|
| INSCR |
Підпис ліворуч вгорі «Написав У Бяо». Нижче печатка (червоні ієрогліфи на білому тлі) «Лиш торкнувся рукою – прийшла весна» і печатка (білі ієрогліфи на червоному тлі «У Бяо з Яньлін».
|
| ATRIB |
1) Липень 1933 – грудень 1943 Ван Бінхуй (Жозеф Вампінфи) визначив як твір У Бяо подаючи коротку біографічну довідку про художника. «Імовірно, він жив у період Цяньлун (1736 - 1795). Вважалося, що він однаково добре зображував бамбук і квіти і був майстром каліграфії. Був найбільше знаним у Чанчжоу та Уцін, Цзянсу.» (рукописний архів музею 901 КЖ); 2) 1965 Інститут Історії Мистецтва МК СРСР (Москва) Соколов С.Н.: «Невідомий майстер кінця 19 ст. Погано.» (інвентарна картка)
|
| LEGENDA |
1.Придбано (отримано в подарунок?) подружжям Жаспар (Таїсія Павлівна Жаспар і Андре Стефан Жаспар) у Шанхаї з 1928 по 1948 р.
|
| STATUS |
1
|
| MESTIT |
Китай
|
| ALLNAMES |
140-ЖВ МХ. 3145-ПН. Сувій. Сойка на сливі
|
| TFOND_BP |
1
|
| FOND_TXRAN |
26&1
|
| KPSVED |
Акт закупівлі № 157 від 20.11.1959
|
| DATSOST |
2006-12-05
|
| SIZES_E |
130 х 37
|
| SIZES_RUS |
130 х 37
|
| OWNREC |
Вірш пана Ке Юань: «Замерзлий птах стоїть на гілці старої сливи. Холодний туман, крижані хмари додадуть снігу. Відкинув пензля: чи не самотнім буде такий зимовий краєвид? Схопився й додав цинобри, червоним кольором забарвив.» (Переклад з китайської Логвин М.Ю., 2012 р.)
|
| WAY_RUS |
от Жаспар
|