| ID_BAS |
14889
|
| TIPO |
1
|
| FOND |
26
|
| NFOND |
Східний живопис
|
| TXRAN |
1
|
| NTXRAN |
Основний фонд
|
| NOMKP |
3342-ПН
|
| TFOND |
1
|
| NOMK1 |
3342
|
| INVNOM |
341-ЖВ МХ
|
| SHIFR |
23
|
| INV1 |
341
|
| INVNOMO |
1450 ДВ; 622 КЖ
|
| AVTOR |
Сюй Вей
|
| DEFWD |
Сувій
|
| PNAM |
Лотос
|
| SIZES |
125 х 62
|
| WAY |
від Жаспар
|
| ENDAT |
1959 р.
|
| ENDAT1 |
1959
|
| ENDAT2 |
1959
|
| COMM |
Цао Чжи (192 – 232), син легендарного полководця Цао Цао, написав оду (фу) феї річки Ло. Прототипом божества була пані Чжень 甄氏 дружина Цао Пі, брата Цао Чжи. Згідно переказів, що згодом піддавалися великим сумнівам мислителями і поетами, Цао Чжи був закоханий у зовицю, і його брат знав про це і лояльно до цього ставився. Після смерті пані Чжень Цао Пі передав братові коштовні речі своєї покійної дружини. З цими речами Цао Чжи повертався додому човном, і вночі йому з’явилася пані Чжень, яка стала феєю річки Ло.Після цього Цао Чжи написав кілька творів, присвячених їй. Першою відомою ілюстрацією до оди є горизонтальний сувій авторства знаменитого Гу Кайчжи (344-406 ?). Пізня копія цієї картини знаходиться у Британському Музеї, інв. № 1930,1015,0.2. Це надзвичайно деталізована і декорована багатофігурна композиція.
Несподівано автор сувою 341-ЖВ (Сюй Вей?) у вірші до картини вказує, що бачена Цао Чжи фея несправжня. Певно, авторові більше йдеться про «несправжність» художнього втілення Гу Кайчжи, ніж про поетичний твір самого Цао Чжи.
|
| COLPR |
1
|
| SAFS |
Задовільна.
|
| INSCR |
Видіння Цзи Цзян* було несправжнім.
Ось, повірте мені, справжня фея річки Ло.
Східний вітер обтрусить пудру,
Качка-мандаринка проспить до старості - та не одружиться.
* Цзи Цзян - псевдонім Цао Чжи, автора оди феї річки Ло. Див. "Коментар"
|
| ATRIB |
1. Жозеф Вампінфи (Ван Бінхуй) визначив твір як роботу Сюй Вей, подаючи біографічну довідку про художника, перелік клейм на полотні та розлогий коментар до вірша на сувої. (рукописний архів музею 622 КЖ); 2) 1963 Музей Гугун (Ян Бода і Тянь Сю) «Оригінал» (інвентарна картка); 3) 1965, Соколов: «Не надто впевнений у визначенні Гугуна» (інвентарна картка); 4) На сувої є багато клейм, проте найважливішими для атрибуції є клейма художника, які традиційно ставляться після каліграфічного напису. Найперше клеймо (білі ієрогліфи на червоному тлі) Жозеф Вампінфи розшифрував як одне з творчих гасел художника: «天池山人». Печаток (клейм) із таким гаслом у художника було 5, датування однієї відоме точно – 1591 рік. Проте насправді це天池漁隱, і це клеймо чи гасло не входить до компендіуму, а відоме лише з інтернет-джерел. Друге клеймо (червоні ієрогліфи на білому) погано прочитується, з чотирьох ієрогліфів зрозуміло читаються лише два 山人 (відлюдник), і це клеймо також не співпадає із жодним відомим авторським клеймом. (Логвин М.Ю., 2017)
|
| STATUS |
1
|
| MESTIT |
Китай
|
| ALLNAMES |
341-ЖВ МХ. 3342-ПН. Сюй Вей. Сувій. Лотос
|
| TFOND_BP |
1
|
| FOND_TXRAN |
26&1
|
| KPSVED |
Дарча від 27 травня 1959 р.
|
| DATSOST |
2007-01-24
|
| SIZES_E |
125 х 62
|
| SIZES_RUS |
125 х 62
|
| WAY_RUS |
от Жаспар
|
| NEW_AVTOR |
Невідомий художник 19 ст.
|